1、利刃出鞘,青锋破空,越野短刀BJ40致敬2020版正式上市
8月31日20点20分,北京越野宣布BJ40致敬2020版正式上市,新车共推出2款车型,售价区间为16.99-20.20万元。
外观方面,致敬2020版与现款并没有明显的差别,同样保持了方正且硬朗的设计,这也是一款硬派SUV的特点所在。但细节设计有了不小改动,前灯组升级为全LED光源,雾灯区域也改为十分方正的造型。前包围部分也进行了重新设计,底部还增加了银色装饰护板与红色拖车钩,既实用又不影响美观。相比BJ40普通版车型采用了短轴双门设计,拥有更强的越野能力。
从侧面看,新车少了后门,轴距变短。新车宽大的前后轮眉搭配越野风格十足的轮圈,外加车身中部宽大的B柱与中下部宽大的银色的装饰,整体设计让新车看上去非常具有力量感,体现出了浓郁的硬派越野风格。在车身尺寸方面BJ40致敬2020版的长宽高分别为4350mmx1925mm×1865mm,轴距为2465mm。值得一提的是极为夸张的外扩的轮拱下端采用黑色塑料包裹,能够防止树枝等尖锐物体刮擦。为了符合北京越野BJ40致敬2020版硬派越野的身份,并保证车辆拥有足够的越野能力。新车采用了使用17英寸花瓣式轮圈,造型较为有特点。
车尾造型继续延续了方方正正的感觉,突显出了其硬派越野车的身份。车尾方正的尾灯以及“小书包“都让它即便是静静的停在那里,也会让你对它在沙漠、戈壁上疾驰的身影浮想联翩,这可能就是这台硬派越野车的魅力所在之处吧。此外在细节方面,新车在多处增加了“致敬2020”标识,并在车身上采用了独特的拉花,备胎罩的设计也有所变化。
内饰延续了之前的设计风格和豪华感。现在的硬派越野车越发的注重内饰的设计和用料,虽然这种新潮的设计风格与硬派越野车的外观有些不搭,不过在不少车主眼中更加舒适的内饰在日常使用当中还是更有优势。三幅平底式多功能方向盘将原来的北汽Logo换成了北京二字。方向盘在三点钟和九点钟方向采用打孔式设计,握感出色,而且方向盘上的部分多功能按键还支持触控操作。
12.3英寸的全液晶仪表显示清晰,并且无论是操作逻辑还是流畅度做的都不错。另外仪表盘可显示的行车信息非常丰富,除了胎压、车身角度等常规信息外还可以将导航投映到仪表盘的右侧,不仅提升了科技感也提升了驾驶时的便利性。10英寸中控显示屏,无论是分辨率还是系统的触控反应速度均较为出色。操作系统的UI设计风格较为清新,一看就是非常的用心,并且内置了导航、行车记录仪、蓝牙等较为常用的功能,使用起来非常的方便。
在动力方面,BJ40致敬2020版将采用与BJ40城市猎人相同的动力总成,搭载2.0T发动机,最大功率为165KW(224马力),峰值扭矩达到380Nm,与之匹配的是来自采埃孚的8AT自动变速箱。最大的亮点在于越野配置方面,其全系配备了分时四驱系统,这套系统利用分动器将由变速器传来的扭矩分配给前、后驱动桥,提供高速四驱、低速四驱、高速两驱三种驱动形式,还可通过经济、舒适、运动、雪地四种驾驶模式的调节,覆盖绝大部分复杂的路况。而至尊版车型还配备了前、后两把差速锁,可以将两个半轴进行刚性连接,并配合分时四驱分动器作用,共同帮助车辆脱困,可玩性更高。
曾经的BJ40在越野爱好者眼中,是一款极具越野乐趣和极具吸引力的车型;随着BJ40致敬2020版的推出,三把锁+分时四驱+短轴的BJ40致敬2020版,在20万以内的价格区间绝对算得上是越野车中的“小霸王”。
本文来源于汽车之家车家号作者,不代表汽车之家的观点立场。
2、时隔100天的闺蜜之约,被我的好伙伴北京BJ40实现了!
人活一生会经历很多种的感情,有亲情,爱情,友情,今天我要说的就是最后一种,谁能够划船不用桨,谁能够扬帆没有风向,谁能够离开了好朋友没有感伤,没有友情燃烧的岁月又怎么能真正感受到这份感情的珍贵,没有刻骨铭心的记忆又怎么能真正了解到这份感情的重量。听说城郊公园的油菜花开了,趁着五一放假的时间约上闺蜜一起去拍写真,实现我们的100天前的约定。
用相机记录下我们美丽的容颜,若干年以后再去回味,一定会有一种不同心境与收获。
这是我的大男孩小黑
开了这么久我也来说说对于BJ40我的一些想法,首先在动力上我的这个是城市猎人版2.0T的涡轮增压发动机开起来算是很不错了,稍稍一点油门车就蹿出去了,超个车、越个野动力够够的;再来说说操控,整体感觉也是不错的,越野时候开4驱模式也特别给力,要说不好吧唯一一点就是感觉方向盘稍微有那么一点点沉,不过后来想了想,这样的感觉才配得上越野的标签!
很多人还是很关注油耗,我平时日常代步的话是11个油左右,偶尔激情驾驶一下13-14个吧,整体来说还能接受,毕竟这是个“大玩具”啊
这次出行当然要靠我们的老朋友BJ40了,红色的内饰就是我好闺蜜推荐的,瞧瞧这视觉的冲击,够强烈吗?皮质的多功能方向盘、全液晶仪表盘、液晶多媒体屏幕和下面的一键启动这些一应俱全,看以后谁再说越野车内饰糙
我们!这就是我们!从小就两小无猜,一起上学,一起学画画,一起抓蜻蜓,一起跳皮筋,一起做很多事情,从小学到初中,从高中到大学,我们都没有真正的分开过,现在都毕业了,有了彼此独立的生活,但我们还在一座城市,总有见面的机会,要做一辈子的姐妹
彩虹颜色的拱桥一层一层向远处更迭,颜色在不断变化就像我们童年也有五颜六色的记忆,现在回想起来都是甜蜜的
我的闺蜜小丽,今天只化了淡淡的妆,微笑起来有一对浅浅的酒窝,确实很迷人
我们一路跋山涉水,一直在赶路,终于到达目的地了。
草长莺飞的季节,阳光正好,一大片一大片的油菜花,在阳光的照射下显的更加金光灿灿了,这是我们今天打卡的景点,多彩的路标为我们指引方向
只要有发现美丽的眼睛,走到哪里都是风景,只要跟闺蜜在一起,两个学艺术的人总能找到不同的艺术角度,美丽源于内心
这次的出行还要多亏了我的“大男孩”BJ40,当初我买这个车的时候也是闺蜜陪我去的,因为我的性格比较张扬,所以它的外形一下就吸引了我,当时选择BJ40首先是他强烈的军旅风格,硬派越野的主张,驾驶着它无论走到哪里的都是一马平顺的。
我们今天的任务就是一直美美哒
当天天气太热了,闺蜜还把我补妆时候拍了下来
补完妆突然看到了一个小凉棚
用树枝编制起来的小凉棚,虽然空间不是很大,但是这样的造型,这样感官效果,用来拍照再适合不过了
我们彼此信任,彼此了解,就连拍照都是很有默契的
虽然我的小黑没有办法和油菜花合影,但是我就是忍不住给远处的停着的小黑拍一张!你看黑色的车身多么的霸气十足!
黑色的紧身衣,飘逸的长头发,在美丽的油菜花衬托下,我觉得小丽更有女人味了,闺蜜火辣的身材和专业pose让我这个非专业的摄影师都为之陶醉了
玩累了就席地而坐,以天为画布,以地为画板,我们一起绘画美丽的人生
我的性格有点像男孩子,穿着方面喜欢简简单单的,运动鞋,小热裤,碎花衬衫,这样的风格更适合我,主要是这里的景色很美,闺蜜给我拍的很满意
哈哈,敞篷越野,吹着小风优哉游哉
很简易的秋千是用汽车的轮胎做成的,我在想要是把我的BJ40轮胎放在这里,那一定是更有趣的
公主裙配上帆布鞋那绝对是小清新的味道
其实我太喜欢这种紧身的风格,虽然比较有女人味,但是一点都不洒脱,出来玩就为了开心,衣服都带来了,不换上拍几张照片有点可惜
拍照也不忘了想一下停在阴凉处的小黑
最后找了几张非常满意的照片,让美丽永恒,让幸福的瞬间就停在这一刻
马上五一小长假就要过去了,等待我们是新一轮工作的挑战,期待十一黄金周能够发生些什么故事。
我们的青春永不止步就像BJ40的车辙永远都在远方。让往事如风,挥挥洒洒,让回忆如河,徜徜徉徉,让友情如钻,永恒不变。
虽然云南自驾游没有实现让我们有些遗憾,但幸运的是我们还年轻,我们还有BJ40陪着奋斗和狂浪的资本,闲暇的时间聚在一起聊聊人生,谈谈理想,只为互勉与一同进步。加油!
3、BJ130520魂牵梦绕-柔美纤纤-糖果公主-青春无敌种子下载地址有么?好东西大家分享
BJ130520魂牵梦绕-柔美纤纤-糖果公主-青春无敌种子下载地址: 记得采纳
4、贝纳利bj30015款最后一批车子出厂日期是几月份,谁知道?顺便找300交流学习群。
2015/6月出厂
5、北京BJ40——疫情的阻隔让我明白了应该还老婆一个春天
听闻远方有你,动身跋涉千里,我吹过你吹过的风,这算不算相拥,我踏过你走过的路,这算不算相逢,我还是喜欢你,认真且怂,从一而终 。
突如其来的新冠疫情让我们每一个人都有些措手不及,本来和老婆商量好要一起过年的,结果我被阻隔在其他城市。平常我满世界的跑,为了工作,为了赚钱,老婆是理解的,可是每逢佳节倍思亲,新年的时候孤零零一个人面对,心里一定是打翻了五味瓶,酸甜苦辣咸的味道混合在一起确实不是滋味,三十的晚上我们一直在视频聊天,我能感受到老婆的无助和期许,作为她的男人,除了亏欠和抱歉就再无能为力。随后,疫情逐渐好转,很多地区也降低防控等级,终于可以回家了,我期待已久的温馨港湾,我期待已久的甜蜜拥抱。
现在正好赶上五一假期,我们准备了一次说走就走的旅行,开着心爱的BJ40,去我们最初约会的地方——西峪水库,那里有很多我们的甜蜜记忆,值得回味。
我们是上午出发,一路奔波,只为早点到达我们当初相恋的地方,这里风景如画,鸟语花香,有山有水有树林,还有一辆威猛霸气的BJ40,红色的外表就像一团火,用炙热温暖这每个人的心里。
我们,结婚三年,日子虽然平平淡淡,没有什么波澜,不是大富大贵,但还算满足现状,又回到这里,心里还是会有一丝涟漪的。
这辆BJ40见证了我们的爱情也算是我们结婚送给彼此的一个礼物,当时就是看中它魁梧的身材,充沛的力量,不凡的越野能力,在市区,在郊外都能无所顾忌,来无影,去无踪。
这个女人为我付出的很多,从来都不求任何回报,她认为只要两个人的心在一起,那么再大的风雨,再艰难的考验都是可以迎刃而解的,前几天的时候还愁眉不展,今天出来玩就笑的比花还灿烂了,看见老婆的微笑,我的心都是暖暖的。
在这次说走就走的旅行里,你的一举一动都将融化在我的眼里,化成泪滴,流进心里,在心里有属于你的专属空间,神圣而专一。
除了疯狂的工作,努力的赚钱,剩下的时间就是想你,现在终于有时间可以静静的坐下来,坐在你的身边,看潮起潮落,过你过的时间,可能这就是我字典里面的幸福吧。
时间总是悄无声息的逃走,我们只能用相机记录下每一个幸福的时刻,如果哪天我又出差不能陪在你的身边,希望可以用这些幸福的时刻来温暖你的心。
BJ40敞篷的设计就是好,站的越高,踮起脚尖就能更靠近的幸福。
这时让我想起来周杰伦和温岚的那首《屋顶》,幸福是什么,这一刻的感觉就是幸福,两个人,一台车,重走爱情路,回到相恋的原点,用心体会曾经的点点滴滴。
西峪水库景区很大,下面我们将要向原始森林进发,穿过迷雾,翻越山丘,道路固然坎坷,但是有BJ40在,分时四驱系统,超强动力体验,让我们无所畏惧,出发。
我们一直在赶路
顺利达到森林的深处,这里就像一个天然氧吧,没呼吸一口都觉得空气是甜的,看看我们的老伙计似乎也漏出了笑容,它也喜欢山林之间,以天为幕,以地为床。
继续给老婆拍几张美美的照片,这里景色美,老婆美,BJ40也是很上镜的。
今天我还特意带了吉他,相当年我也是一名文艺小青年,一会准备给老婆唱几首当年她最喜欢的歌。
看着她的背影,我下定决心以后一定要多抽出时间来陪伴。
我有花一朵,种在我心中,含苞待放意幽幽,朝朝与暮暮,我切切的等候,有心的人来入梦。
不知不觉,后知后觉,已是夕阳西下,望着远处山峰与天空重合的位置,总觉得有些释怀,看着身边这个幸福的女人,真的没有什么再想表达的,只想用一辈子的时间只宠她一个人。
我静静的弹,轻轻的唱,她用心的听,仿佛时间就停在这一刻。
这是一首简单的小情歌,唱着人们心肠的曲折,我想我很快乐,当有你的温热,脚边的空气都转了......你知道就算大雨让整座城市都颠倒,我会给你拥抱.....这是我们当初最喜欢的一首歌,今天在轻唱起来,仍然能感受到当初的那份心境。
我们的故事从这里开始,我们的故事从这里经过,我们的故事有分有合,我们的故事有喜有忧,我们的故事有一辆红色的BJ40见证,我们的故事一直再继续,是彼此的信任,是彼此的了解,是彼此的默契让我们更加情比金坚,前面的路还是未知,但只要手牵手,肩并肩,一起努力,我们相信我们一定会更幸福的。
6、粤N.BO633粤N.BJ919粤N.BJ226 有广大朋友知道车牌凶与吉嘛?求 详细解说
您测试的车牌号:粤NBO633
命理:如龙得云,青云直上,智谋奋进,才略奏功。
『数理』:[智谋] 泉舟顺展的大立功数。[大吉]
『签语』:智谋优秀,财力归集,名闻海内,成就大业。
『含义』:智谋优秀,奏功受福之数。财力活动力俱备,成就大业之兆。但是不足不平的念头不绝,任意从事欲望无止境,多易弄巧成拙,招非致祸。女性若有此数者都流于男性,或者酿出荒唐猜疑之灾,切要慎戒之。
可能给车主带来的性格暗示及运势诱导:行为谦恭、努力不懈之人,质朴但有些依赖性,喜节俭,肯为家人劳苦,积财而富。
您测试的车牌号:粤NBJ919
命理:此数大吉,名利双收,渐进向上,大业成就。
『数理』:[春日花开] 智勇德智,可离清福。[大吉]
『签语』:智勇得志,博得名利,统领众人,繁荣富贵。
『含义』:如龙升天,智仁勇俱备。意志坚固,千挫不挠,脚步踏实,可成大志,为能成就大业的运格。可统率众人,博得名誉,繁华富贵,福泽绵长。属温良平静、威力强大的首领运数。
可能给车主带来的性格暗示及运势诱导:受人喜爱,有耐性而好管闲事,不喜墨守成规,事业住所多有变化,喜爱外出旅行。
您测试的车牌号:粤NBJ226
命理:秋草逢霜,怀才不遇,忧愁怨苦,事不如意。
『数理』:[秋草] 秋草逢霜的斗争数。[凶]
『签语』:秋草逢霜,困难疾弱,虽出豪杰,人生波折。
『含义』:秋草逢霜之象,脆弱无力。骨肉离散,孤独生涯,百事不如意,徒劳无功,懦弱病弱,挫折困难,孤寂乏力,逆境不平,为此数者人生的写照。但也有伟人、豪杰出此数者,不过其人生多波折。
可能给车主带来的性格暗示及运势诱导:受人喜爱,有耐性而好管闲事,不喜墨守成规,事业住所多有变化,喜爱外出旅行。
仅供参考
7、谁能提供欧美影视中的好听的歌曲,我现在有歌舞青春的和bj单身日记的,我喜欢这类的,谁能告诉我
推荐度:★★★★★★★★
Beyond thd game,WCG2004主题曲,相信热爱魔兽,经常上浩方网的朋友很熟悉这只歌!推荐度:
下载地址;http://bbmedia.qq.com/media/game/2006/03/0414beydgame.mp3
1。集欢快的乡村Tim Mcgraw《I LIKE IT ,I LOVE IT》
http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/I_LIKE_IT_I_LOVE_IT.mp3
2。推荐度:★★★★★SISSEL《Should It Matter》(我的背景音乐)
http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Should_It_Matter.mp3
3。《Are you the one 》出自Timo Tolkki第二张个人专辑《hymn to life》。
http://bbs.iotea.com/images/upload/2006/02/19/004937.wma
5。两个字:好听Bryan Adams《Straight From The Heart》
http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/straight_from_the_heart.mp3
6。推荐度:★★★★Joel Hanson & Sara Groves《Traveling Light》
http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Traveling_Light.mp3
7。意大利比较火的歌手Laura Pausini《Resta In Ascolto》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/laura_pausini-resta_in_ascolto.mp3
8。演绎的对唱情歌《I Finally Found Someone》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/BARBRA-I_Finally_Found_Someone.mp3
9。原声,德州18岁少女Angela AmmonsAngela Ammons《Always Getting Over You》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Angela_Ammons-Always_Getting_Over_You.mp3
10。一副感情丰富的嗓子Maximilian Hecker《I Am Falling Now》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/MaximilianHecker-I_am_alling_now.mp3
11。浓郁的英伦味道!Starsailor《Four to the Floor》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Starsailor-Four_To_The_Floor.mp3
13。将电子、爵士、流行成功结合的典范Everything But The Girl《Looking For Love》http://s3.7t7t.com/pycs/xr/0626/175777.Wma
14。非常之动人White Lion《When The Children Cry》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/White_Lion-When_The_Children_Cry.mp3
15。让人如痴如醉Guns N\'Roses《Knocking On Heaven\'s Door》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/guns_n_roses-knocking_on_heavens_door.mp3
16。很柔情的一首Aerosmith《I don\'t want to miss a thing》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Aerosmith_i_dont_want_to_miss_a_thing.mp3
17。非常熟悉的旋律Claudine Longet《Love is Blue》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/love_is_blue.mp3
18。传奇式的Richard ;http://www.kumi.net/maz/column/RICHARD%20MARX-06-RIGHT%20HERE%20WAITING.mp3
19。法国实力派歌手Ana Gabriel的《Un vieio amor》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/ana_gabriei.mp3
20。很是深情,听听吧Nick Carter 《Do I Have to Cry for You》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Do_I_Have_to_Cry_for_You.mp3
21。挺好听的两首歌Dashboard Confessional《Vindicated》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/spiderman2-dashboard_confessional_vindicated.mp3
22。《hero 》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/hero1.mp3
23。感受野人花园的经典!Savage Garden《I Knew I Loved You》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/I_Knew_I_Loved_You.mp3
24。披头士本身就是一个传奇Beatles《Yesterday》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Janis_joplin-summer_time.mp3
25。《Hey Jude 》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/HeyJude_TheBeatles.mp3
26。乡村女歌后的一首歌Faith Hill《IT MATTERS TO ME》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/It_Matters_to_me.mp3
27。乡村歌谣George Strait《The Best Day》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/george_strait_the_best_day.mp3
28。重庆森林THE MAMAS & THE PAPAS《California Dreaming》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/californiadream.mp3
29。风格特点都很鲜明The Wolfgang Press《Going South》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/going_south.mp3
30。哥德摇滚的杰出典范Marilyn Manson《This Is The New s**t》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/marlion_manson2.mp3
31。Marilyn Manson《Mohscene》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/marlion_manson3.mp3
32。值得回味……Puff Daddy & Faith feat《I\'ll Be Missing You》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Puff_Daddy_I//'ll_be_missing_you.mp3
33。这首歌,可以听听SUEDE《Beautiful Ones》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/SUEDE-Beautiful_ones.mp3
34。SUEDE《She`s In Fashion》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Suede-She`s_In_Fashion.mp3
35。linkin park典型代表作《somewhere i belong》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/linkin_park-somewhere_i_belong.mp3
36。饶舌天王阿姆《the real slim shady》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Eminem-The_Real_Slim_Shady.mp3
37。这首歌不错S Club 7《 Never Had A Dream Come True》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/never_had_a_dream_come_true.mp3
38。很特别很有意境COLDPLAY《In My Place》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/COLDPLAY-In_My_Place.mp3
39。推荐听听Westlife《Bop Bop Baby》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/WESTLIFE-BOP_BOP_BABY.mp3
40。值得回味The Cranberries 《Never Grow Old》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/never_grow_old.mp3
41。有种想哭的冲动Matthew Lien 《BRESSANONE》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/BRESSANONE.mp3
42。NBA50年庆典里面最好听的Santana & Michelle Branch 《The Game Of Love》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/NBA-The_game_of_love.mp3
43。和大家分享Daniel Bedingfield《If You Are Not the One》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Daniel_Bedingfield-If_You_Are_Not_the_One.mp3
44。磁性的嗓音Brian McKnight《Back at One》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Brian_McKnight-Back_at_One.mp3
45。这个杀手不太冷Sting《shape of my heart》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/sting-shape_of_my_heart.mp3
46。很不错No Angels《Come Back》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/come_back.mp3
47。收如游戏Rob Zombie《Two Lane Blacktop》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Two-Lane_Blacktop.mp3
48。澳洲玉女歌手黛儿塔Delta Goodrems《Born To Try》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Born_To_Try.mp3
49。混音经典代表作Azzido Da Bass《DOOMS NIGHT》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Dooms_Night.mp3
50。春树《挪威森林》Dashboard Confessional《Vindicated》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/norwegianwood.mp3
51。流行、爵士、民谣、电子音乐DIDO《Thank you》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/thankyou.mp3
52。挺老的一首歌Joan Osborne《One of us》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/oneofus.mp3
53。有种感动Shrek原声碟《It is you》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Itisyou.mp3
54。情绪在歌里Shawn Colvin《Sunny Came Home》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/shawn-colvin_sunny-came-home.mp3
55。音乐奇才美少女Lene Marlin《sitting down here》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/sitting_down_here-lene_marlin.mp3
56。这首歌的确不错Alex Parks《Maybe Thats What It Takes》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Maybe_Thats_What_It_Takes.wma
57。吸引我的声线Phil Collins《True colors》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/truecolors-Phil_Collins.mp3
58。原版就是不同刘若英:《分开旅行》原版http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/david_usher-black_black_heart.mp3
59。带有一点野性Shania Twain:《She\'s not just a pretty face》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep1/Shania_Twain.mp3
60。推荐度:★★★★★Francois Feldman《Magic boulevard》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/magicboulevard.mp3
61。推荐度:★★★★★Joan Jett《I Hate Myself For Loving You》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/I_Hate_Myself_For_Loving_You.mp3
62。推荐度:★★★★★Enrique Lglesi《Hero》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Hero.mp3
63。推荐度:★★★★★SISSEL《Someone Like You》http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/ep2/Someone_Like_You.mp3
64。Im Gonna Getcha Good——仙妮娅·唐恩(Shania Twain)MV下载地址:http://222.82.232.132:8009/forum/jp/shania.asf 音乐地址:http://www.135ok.com/UpLoadFile/200611026929501.mp3
65。QuietInside-Andy Tubman 庸懒的唱腔,听着很舒服.下载:http://up.imboke.com/files/gegeaididi/AndyTubman-QuietInside-TheJacket.mp3
66。QuietInside-Andy Tubman 庸懒的唱腔,听着很舒服.下载:http://up.imboke.com/files/gegeaididi/AndyTubman-QuietInside-TheJacket.mp3
67。In the Deep-Bird York 电影<CRASH>的插曲,相信看过电影的人都会对这首歌印象深刻吧.下载:http://www.artblog.cn/uploadfile8794tjk/20060308182440000217.mp3
68。Maybe Tomorrow-Stereophonics 电影<CRASH>的片尾曲,同样很好听的一首歌.下载:http://yesfuture.portal.ru/mp3/Stereophonics%20-%20Maybe%20Tomorrow.mp3
69。Long Long Way to Go-Def Leppard 非常抒情的一首歌,来自大名鼎鼎的Def Leppard.下载:http://radio.oomusic.net/UpLoad/wav/03.mp3
70。Mermaid Song-Sarah Khide <CHIVAS>的广告曲,相信很多人都应该听过吧.下载:http://www.musicmoon.com/images/10.mp3
71。Gravity-Embrace 一首英式摇滚,希望你们喜欢.下载:http://fabu.beareyes.com.cn/2/lib/200405/12/029/09.mp3
72。Boulevard of Broken Dreams-Green Day 啥都不说了,Green Day的就是经典!!下载:http://www.ecdisk.com/onlinedisk/public/w/website2004/max/ken/Green%20Day%20-%20Boulevard%20of%20Broken%20Dreams.mp3
73。dont cry-Guns N'roses 枪花的经典.下载:http://liangqf.3127.org/down/dont%20cry.mp3
74。The Reason-Hoobastank 个人感觉是Hoobastank里最好听的一首歌.下载:http://intranet.klss.e.hk/it-school/homepage/itta/%20%20%20%20%20%20001%20-%20The%20Reason%20-%20Hoobastank(1).mp3
75。Goodbye My Lover-James Blunt 某日在网上无意中找到的好歌.下载:http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/10g2006/jamesblunt/04.mp3
76。You and Me-Lifehouse 胖胖的主唱的声音很好听.下载:http://www.trtboys.com/Life%20-%20You%20And%20Me.mp3
78。Special Needs-Placebo 主唱很妖...... 下载:http://fs6.139.com/1/1957/candymusic_1/sound/200651915598756.wma
79。Hold Me-Weezer 很好听的一首歌.下载:http://www.woupidy.com/hold_me.wma
8、求andychewbj译文小集
'Equal protection analysis in the Fifth Amendment area,' the Court has said, 'is the same as that under the Fourteenth Amendment.' So saying, the court has applied much of its Fourteenth Amendment jurisprudence to strike down sex classifications in federal legislation, eached classifications with an adverse impact upon illegitimates, and invalidated some welfare assistance pro visions with some interesting exceptions. However, almost all legislation involves some degree of classification among particular categories of persons, things, or events, and, just as the equal protection clause itself does not outlaw 'reasonable' classifications, neither is the e process clause any more intolerant of the great variety of social and economic legislation typically containing what must be arbitrary line-drawing.
法院曾说过:“在第5修正案中对平等保护的分析与第14 修正案是相同的。”按这说法,法院曾使用很多以14修正案为依据的裁定取消联邦立法的一些性别分类;除了某些引人关注的例外,这些分类对不合法的人产生负面影响,也造成一些社会福利规定的失效。不过,差不多所有的法规对于特定范畴的人物、事物或事件都含有不同程度的分类;就如平等保护条款本身都不认定“合理”分类是违法的,况且,对于各式各样涉及社会与经济的立法一般都含有随意的分线划定,而正当程序条款也没太多地显示不容忍。
Thus, for example, the Court has sustained a law imposing greater punishment for an offense involving rights of property of the United States than for a like offense involving the rights of property of a private person. A veterans' law which extended certain ecational benefits to all veterans who had served 'on active ty' and thereby excluded conscientious objectors from eligibility was held to be sustainable, it being rational for Congress to have determined that the disruption caused by military service was qualitatively and quantitatively different from that caused by alternative service, and for Congress to have so provided to make military service more attractive.
因此举个例子,法院维护一项法律对于侵犯国家财产权利罪的处罚要高于侵犯私人财产权利的处罚。另一个是支持退役军人法中对于曾经服务“现役任务”的退役军人给予某些教育津贴费,将抗服兵役的排除在外;法院认为国会决定这种受兵役影响的学习中断,在质与量方面都与选择性服务的中断不相同的看法是合理的,因为这样会使服兵役更具吸引力。
'The federal sovereign, like the States, must govern impartially... But . . there may be overriding national interests which justify selective federal legislation that would be unacceptable for an indivial State.'The paramount federal power over immigration and naturalization is the principal example, although there are undoubtedly others, of the national government being able to classify upon some grounds--alienage, naturally, but also other suspect and quasi-suspect categories as well--that would result in invalidation were a state to enact them. The instances may be relatively few, but they do exist.
“联邦主权与州府一样,必须秉公治理…..但是…有一些联邦法规虽然个别州府不能接受,不过在最重要的国家利益前提下,证明是合理的。”虽然毫无疑问地还有其他例子,但联邦政府对移民和归化的最高权力就是最重要的一个,国家政府可以对外侨、归化的法律地位作分类,包括对其他可疑或类似可疑的范畴;如果这些法规是由州府来制定,最终将会无效。
这种实例相对较少,但的确存在。
Congressional Police Measures .--Numerous regulations of a police nature, imposed under powers specifically granted to the Federal Government, have been sustained over objections based on the e process clause. Congress may require the owner of a vessel entering United States ports, and on which alien seamen are afflicted with specified diseases, to bear the expense of hospitalizing such persons. It may prohibit the transportation in interstate commerce of filled milk or the importation of convict-made goods into any State where their receipt, possession, or sale is a violation of local law. It may require employers to bargain collectively with representatives of their employees chosen in a manner prescribed by law, to reinstate employees discharged in violation of law, and to permit use of a company-owned hall for union meetings.
国会公安措施——以正当程序条款反对联邦政府使用被特别授予的权力,强制推行的许多涉及公安的规定,都没获得法院的支持。进入美国港口的船只,其船员如被指定的疾病感染而住院,国会可要求船主承担其费用。国会也可禁止在州际贸易中运输任何州府法律严禁的换脂奶或接收、拥有或销售囚犯制造的物品。它也可要求雇主与通过法律指定程序选出的员工代表集体谈判,复职非法辞退的员工,并允许工会利用公司的大厅召开集会。
文化背景下的翻译理论
摘 要:文化背景下的翻译理论,翻译理论的发展和文化背景对翻译的影响,文化背景及语言表达差异中翻译的基本技巧。
关键词:文化背景;思维差异;文化意象;翻译理论
一、文化背景的不同对翻译的影响
(一)中西方思维差异对翻译的影响
汉民族的综合型思维方式,使得中国人注重整体和谐,强调“以多归一”的思维方式:句子结构上以动词为中心,以时间顺序为逻辑语序,横向铺叙,层层推动,归纳总结。形成“流水型”句式结构。西方民族的分析型思维方式,使得西方人注重分析方法,惯于“由一到多”的思维方式,句子结构以主语和谓语为核心,统摄各种短语和从句,由主到次,递相迭加,结构复杂,但形散而意合,形成“树权形”的句式结构。下面是《红楼梦》中的一个句子在霍克斯(David Hawks)和杨宪益两种英译本中的译法。
第一个肌肤微丰,合中身材,腮凝新荔,鼻腻鹅脂,温柔沉默,观之可亲。
霍译:The first girl was of medium height and slightlyplumpish,with cheek as white and firm as a fresh lychee and a nose as white and shiny as soap made from the whitest goose-fat.She had a gentle,sweet,reserved manner.To look her was to love her.
杨译:The first somewhat plump and of medium height. Her cheeks were the texture of newly ripened lichees, her nose as sleek as goose fat, gentle and demure. She looked very approachable.
仅从两个译文与原文的对比就可以证明上述观点。再比较两个译者的不同,霍译在第一句中仅用了一个with引导的伴随状语就一气呵成地将迎春姑娘的外表尽善尽美地表现出来,之后他又用一个简单句表达了她的性格。而在杨译中,他用了两个句子,按照由大方面到小方面的顺序描述了迎春姑娘的外表特征。可以说这两种译法只是译者的思维方式以及表达习惯的不同而已。由此可见,不同民族的思维方式决定了不同的语言表达形式,在英汉翻译过程中,应该根据具体的情况,根据目的语的表达习惯和读者的审美情趣,对原文的表达形式作相应的调整,以使译文通顺,语意畅达。
(二)中西方文化意象的不同对翻译的影响
文化意象是凝聚在各个民族的智慧和文化中的结晶。在中国文化中“龙”备受推崇,与龟、凤、麒麟合称四录,龙代表帝王,象征吉利的动物,如:“龙眼识珠,凤眼识宅”、“龙投大海,虎奔高山”。西方人却认为dragon(龙)是邪恶的象征,认为龙是凶残肆虐人的动物,应予消灭。龙被称为怪物,恶龙。中国画上的龙没有翅膀,西洋画的龙却是有翅膀的怪物。如“dragon’s pond and tiger’s cave;dangerous place”(龙潭虎穴)。在文学翻译中也有这样的翻译,如《红楼梦》中有一句:宝玉满面泪痕泣道:“家里姐姐妹妹都没有,单我有,我说没趣;如今来了个这么一个神仙似的妹妹也没有,可知这不是个好东西。”
霍译:“...And now this new cousin come here who is as beautiful as an angel and she hash’t got one either,so...”
杨译:“? Even this newly arrived cousin who is lovely as a fairy hasn't got one either,...”
在这里,当宝玉指到美丽可爱的林妹妹时,他说是个“神仙似的妹妹”。在汉语文化里,当指及某人漂亮时,我们会说真是“美若天仙”。这里杨宪益按照汉语文化中的意象将其译作“lovely as a fairy”,准确地体现了汉民族的文化色彩。霍氏将其译为“as beautiful as an angel”.我们知道西方文化的主源是希腊神话和圣经,angel在这些文化中是智慧与美丽的象征。霍氏考虑到读者的宗教背景和民族心理,采用了意译的手法将原文中文化转移为西方基督教文化观念,便于读者理解,因此这两种不同的文化来源造成了他们译文的不同。以上的翻译中,两位译者由于其所处的文化背景不同采用了不同的译法,杨氏虽忠实地翻译了原文,而且在译文中采用与原文同等的文化意象,但由于面对的是译语读者,因此,相比之下,还是霍氏的译文更地道,更易于接受。有时一个文化意象是无法译出的,在翻译时,需要加脚注注明,或给予必要的解释。如:心较比干多一窍,病如西子胜三分。
霍译:She had more chambers in her heart than the martyred Bi Gan;And suffered at the more pain in it than the beautiful Xi shi.
杨译:She looked more sensitive than Pikan [1],more delicate than Hsi Shih[2].
[1]A prince noted for his great intelligence at the end of the Shang Dynasty.
[2]A famous beauty of the ancient kingdom of Yueh.
对于我们汉语读者来说,都知道“比干”是智慧的象征、“西施”是美人的象征,然而对于译语读者来说,却不一定知道他们是何许人,杨氏以加脚注的方法介绍了他们所处的文化背景,让译语读者充分了解到“比干’’“西施”等人物传说的深刻内涵,从而达到文化信息的转移,而霍氏的译文只会让人得知Bi Gan是martyred,Xi Shi是“beautiful”,而不知道其文化来源,因此,使原语的文化信息不能完全传递。
二、文化背景及语言表达差异中翻译的基本技巧
在汉英互译过程中,除了解汉英两种语言的文化背景知识外,如能对英汉两种语言表达上的差异有所了解,对于提高翻译技巧将会大有裨益。
(一)意合句转化为形合句
属于不同语系的英语和汉语在句法上各有特色,差异甚多。当代美国著名翻译家Nida在其Translating Meaning(1983)一书中提出:就英语与汉语而言,也许在语言学上最重要的一个区别在于形合与意合的差异。英语重形合(bypotaxis),句中各意群、成分之间一般都用适当的连接词(connectives)组成复合句,形式上比较严谨,但缺乏弹性;而汉语则重意合(parataxis),即更多地依靠语序直接组成复合句,由于其句子成分用逻辑意义贯穿起来,结构灵活、简洁,不会引起误解。在汉英翻译中如果了解了上述差别,翻译在构句上就有了基础。例如:If one does not enter the tiger's den,how can he get a tiger's cub?“不入虎穴,焉得虎子”。这是隐含“条件”从句的汉语意合句,翻译时,这个if的翻译是必不可少的,否则就违反了英语的表达习惯。在汉英翻译过程中,往往需要将意合旬转化为形合句。译者头脑中的形合、意合的意识是否成熟,在很大程度上影响着翻译句的质量。
(二)力求避免词词对应是汉英翻译技巧中的一个关键问题
翻译是用一种语言文字来表达另一种语言文字所体现的思想内容。故在翻译过程中最重要的就是要摆脱原文字面的束缚。例如:
第一,翻译注意词与词的机械对应。在汉英互译技巧上,要力求摆脱汉英两种语言原文字面的束缚。因为只有在少数情况下,两种语言中才有完全相等或近乎完全相等的对应。例如,“不要碰它”(“Don t touch it”);“请填表格”(“Please fill the form”)等等。但在翻译实践中我们常常会发现一些不正确的或机械的对应。例如,“精神文明”被译为“spiritual civilization”,单从表面上看,似无懈可击。问题出在“spirit”一词。Longman Dictionary第一解释为:“a person apart from the body;one's mind or sou1.”是指与“肉体”相对立的东西,除“精神”外,尚含“心灵”“幽灵”等意思。另外,在强调“spiritual civilization”时,仿佛只注重心灵的净化而不求身体力行。
第二,注意词与词的搭配。受到汉语字面影响而搭配不当的例子经常碰到。例如:“grasp manure”——“抓紧施肥(应译为Pay close attention to or attend to the question of manure);“提高英语水平”——“to raise the level of English knowledge(应译为to improve one's English)”;“啊,好票子!”——“Ah,good tickets”(应译为Ah,good seats!)。搭配不当是逻辑上的问题,但大多数还是语言习惯问题,因此在学习汉英翻译技巧的过程中,必须有意识去熟悉哪些为惯用,哪些为很少用或不能搭配。否则,必然会出现上述“想当然”或“在意乱套”之类的翻译错误。
第三,汉英翻译中对修饰词的处理一般说来,文章中有修饰词并没有什么不当之外,但目前汉语里似乎用得较多。例如:不管大小会场常说“隆重开幕”,不管什么工作性质常说“胜利完成”等等。这里确实存在许多汉语修饰,改进文风的问题。因此,翻译时应加以推敲,决定取舍,不一定非全部照译,如果全译,既不符合英语习惯,反显得画虎不成反成犬,对原文的修饰只会起到相反的效果。
参考文献:
[1]蒋晓华.意识形态对翻译的影响:阐发与新思考[J].中国翻译,2003,(05).
[2]李红满.回眸西方翻译理论发展的百年历程[J].中国翻译,2001,(05).
[3]Tymoczko, Maria. Translation in“Context: Early Irish Literature in English Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Ecation Press, 2004.
[4]巴尔胡达罗夫.语言与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1985.
[5]邓炎昌,刘润清.语言与文化一一英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与语言研究出版社,
_________________________________________
目的论与化妆品品名翻译
[摘 要] 化妆品品名的翻译不仅仅语言与文化制约下的双重体现,更是受翻译目的这根红线的操纵与制约。本文通过对翻译目的论和化妆品名特点的阐述,对化妆品名翻译进行了初步探讨。
[关键词] 目的论 化妆品 品名翻译
在经济全球化和商品市场国际化的今天,商品品名已成为商家、企业和广大消费者获取商品信息的重要信息来源,而成功的品名翻译是对外推销商品、激发消费者购买欲望的重要保证。女性品牌化妆品名风格各异,或实或虚,或雅或俗,或古典或时尚,因此要翻译成何种风格,不仅要反映本民族的文化特点,还要考虑目标市场的群体心理、兴趣追求和语言倾向等文化内涵。本文通过对翻译目的论和化妆品名特点的阐述,对化妆品名翻译进行了初步探讨。
一、翻译目的论
德国功能派的“目的论”认为任何行为都具有目的性,翻译行为也是一种有目的的行为,是为实现信息的跨文化、跨语言转换而设计的复杂行为根据目的论,“所有翻译遵循的首要法则就是‘目的法则”’,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。这里所说的“目的”有三种解释:译者的目的(如获取经济效益)、译文的交际目的(如启迪读者)和使用某种特殊翻译手段所要达到的目的(如为了说明某种语言中语法结构的特殊之处而采用按其结构自译的方法)通常情况下,“目的”是指译文的交际目的。商品品名的交际意图十分明确,有一种明显的指示功能,即宣传某种产品或劳务,引起人们的消费欲望和购买行为。因此,化妆品名的翻译要突出其在译入语文化语境中指示功能或祈使功能的再实现。
翻译目的论有三条基本规则:第一是目的规则。即翻译应能在译语情境和文化中,按译语接受者期待的方式发生作用。决定翻译过程的根本原则是整个翻译活动的目的。而该目的是由翻译活动的发起者向译者提出要求,并和译者协商决定的;第二为连贯性原则,即译文具有可读性和可接受性,达到语际连贯,与译语接受者的交际情境连贯一致,让译语接受者接受理解;第三为忠实原则,译文忠实于原文,但忠实程度和采取何种形式取决于翻译的目的和译者对原文的理解。
二、化妆品名语言特点与翻译目的
化妆品是女性日用化学产品,其受众的美学特点决定了其产品译名的重要性。化妆品译名,首先是一种语言文化现象,它是由语言这个物质材料表现出来。从语言的存在形式看,化妆品名称表现为口头语音形式和书面文字形化妆品名称犹如一个人的名字,也是对语音、文字等进行精心设计,多选用声韵调非常和谐,化妆品品牌特点女性气质相适应的具有抒情或描写性质的字和词。但是化妆品名的翻译不应该只是考虑语言文化间的转换,更应该注意商业经济下产品销售这个商业目的。女性化妆品的消费对象是广大女性,爱美是女人的天性,女性对美的追求和渴望是女性购买商品的永动力。女用化妆品名的翻译应符合女性消费者追求高雅和美丽的心理。因此,这就决定了化妆品名的翻译对美的要求更高。
化妆品品名的交际性强,原文和译文的最终目的一致,这就决定了化妆品名翻译讲求的是功能上的对等。翻译的目的是要实现化妆品的销售目标,因此化妆品名翻译不仅是一个语义对等问题,更是在于译文是否有感染力以及能否增强广告功效,更多地注重翻译语言所产生的实际效果。在功能派翻译理论中,评价译文的标准不再是“对等”(equivalence),而是合适(adequacy)。这里指译文是否符合翻译行为以期达到的社会效果,亦即译文能在多大程度上完成其在语境情境和文化中的交际功能。化妆品品名翻译是以取得社会效应为最终旨归,因此翻译的应重点放在社会效益和受众群体的接受和反应,即强化化妆品本身的美学意境以吸引更多的顾客,这也是化妆品名翻译的目的。
三、个案分析
化妆产品CLEAN CLEAR的中文译名是“可伶可俐”,产品本身的英语词汇CLEAN(清除)和 CLEAR(干净)点出了化妆品的特性,正好与它专治青春痘这一功能相合,让人联想到一张干净明亮没有青春痘的脸庞,而中文译名没有单纯的翻译为清除干净,而是用“可伶可俐”来代替,看似是音译,其实是基于对中国女性的温柔、委婉特点的认识,既利用了原名的谐音,又恰到好处地运用了汉语中的双声,不仅读起来声音清脆,韵律和谐,而且节奏明快,富有乐感,又充分反映出商品的功能;再来看美国的洗涤用品“海飞丝”HEAD-SHOULDERS的中文译名“海飞丝”。海是 HEAD的音译,丝是 SHOULDERS的音译,合起来会让人联想到宽阔的大海和飘扬的发丝,将产品的功能巧妙地寓于美的意境当中。上海著名品牌“美加净”得宜于汉语单字表意的特点,取“美丽更添干净之意”,若译为“BEAUTIFUL-CLEAN”显得拖沓冗长,不符合商标名简洁的审美特点,译名 MAXAM在发音上接近 MAXIMUM(最大化),让人对产品产生了无尽的遐想,“最大化”也许就是洗面奶洗得最干净,而且,首尾都是“M”也体现了原来汉语品名的“美”字。
“UP2U”最新流行的口红品牌,采用了英文与数字灵活组合的形式,同Up to you的发音一致,广受时尚青年的喜爱。Avon的中文译名是“雅芳”既考虑到了产品本身的英文名,还体现了女性对优雅和芬芳的追求。德国著名美发品牌schwarzkopf的中文译名有两个,一个是“黑人头”是品名的意译,而另一个“施华蔻”是品名的音译。两个译名各有千秋,前者是体现了产品的某些功效和应用领域,而后者是考虑到受众多是女性群体,用字趋于优雅温婉的女性化,试图吸引女性顾客。考虑到化妆品名的翻译目的,后者的翻译比前者要更胜一筹。化妆品牌amore的中文译名是“爱茉莉”前两个字是偏于音译,而最后一个字是顺承译名的第二个字而来。而不是简单的翻译为“艾莫尔”。译名的每个字又富有女性特点或是受女性钟爱的字眼特点,而译名本身又有一定的含义,便于受众记忆同时又带来美的感受,可谓一箭双雕。BIOTHERM的汉译名“碧欧泉” 源语商标名内涵丰富,Bio-意为皮肤的生命, -therm是指矿物温泉,因为在法国南部山区就有一种矿物温泉,它对人体,特别是对肌肤有着特殊功效,而BIOTHERM产品的有机活性因子P.E.T. PTM正是从这种矿物温泉中提炼出来的。其汉译名中,“碧”使人联想到碧水蓝天、绿意盎然,“欧”、“泉”指代了产品的诞生之地更让人产生清新自然、优雅纯净的感觉。化妆品Maybelline,汉译名为“美宝莲”。“美”暗示其功能是使消费者更美丽,“莲”暗示其效果是使消费者如莲花般漂亮,既取其音,又取其义,两种语言融会贯通,且发音响亮、寓意美好,不失为一上乘之作。
总之,化妆品名译名多采用“芳”、“黛”、“诗”、“兰”、“玉”、“姿”等汉字,给人以清新芳香、典雅纯洁、婉约美丽之感,迎合了广大女性的消费观念,考虑了汉语的语言特点和汉民族的语言心理,选用内容美好、声韵娇甜的字词,且发音响亮、节奏分明,给人以视觉与听觉美的享受。这种翻译以译文的读者为中心,既考虑到原品名,又迎合了中国读者的心理,打开了中国的销售市场。反之,在广告翻译中,如果不对译文读者的文化、心理加以了解,然后进行适当的文化转换,那么,即使质量:一流的产品也很可能无人问津。
四、结束语
综上所述,从翻译目的论的角度分析使我们对化妆品名翻译有了更实际更准确的认识。化妆品品名是受众接触产品的第一信息,是产品吸引顾客的题眼。因此需具有丰富的想象力和艺术灵感的翻译,而产品的功能要求品名的译文必须接近读者,以读者为中心,从而达到宣传商品和劝购的目的。因此化妆品品名的翻译不单纯受语言文化的制约,还应该考虑到翻译目的的宏观调控。
参考文献:
[1]胡开宝 陈在权:商品名称的美学特征与英语商品名称的翻译[J].中国翻译, 2000.5
[2]李存颉 朱桂成:论审美价值、文化心理和社会影响力在商标翻译中的作用[J].河海大学学报, 2006.3
[3]吕 政:从受众心理角度谈商标的翻译[J].浙江树人大学学报, 2005.7
[4]肖美清:女用商品商标汉译的美学原则和翻译方法[J].宜春学院学报(社会科学), 2004.6
[5]张 凌:化妆品商标翻译的语用失效现象[J].广西轻工业,2007.6
[6]张庆云:女性化妆品名汉译的文化蕴涵与审美情趣.[J]双语学习,2007.7
[7]刘洪泉:化妆品品牌名翻译与用字分析.[J]大众科学,2007
[8]单伟红朱爱琴:翻译目的论与全球化语境下的商业广告翻译.
咳~先发两个吧~也不知道你要这些东西干吗`~凑合着看吧~表PIA我
9、hnbj什么意思啊!
大海不择细流,故能成其汪洋;泰山不择尘土,故能成其崔嵬。虚心使人进步,骄傲使人落后,这是永远颠扑不破的真理。一位丹青爱好者千里迢迢来到法门寺向住持释圆和尚诉说:“我一心一意要学丹青可至今没有找到一个满意的师傅,许多人都是徒有虚名有的画技还不如我”。释圆和尚听了淡淡一笑,要求其现在画一把茶壶一个茶杯。年轻人寥寥几笔就画完了,一把倾斜的茶壶正徐徐吐出一脉茶水来,源源不断地注入茶杯中,画得栩栩如生。没想到和尚说他画错了,应该把杯子布置在茶壶之上才是。年轻人说哪有杯子往茶壶里注水的。释圆哈哈大笑:“原来你懂得这个道理啊!你渴望自己的杯子里能够注入那些丹青高手的香茗,但你总是将自己的杯子放得比那些茶壶还要高,香茗怎么注入你的杯子里?涧谷把自己放低,才能得到一脉流水,人只有把自己放低,才能吸取别人的智慧和经验”。年轻人听后恍然大悟。 谦虚无论是于自身还是于一国一家的事业,都是有百利而无一弊的。毛泽东曾经也说过,虚心使人进步,骄傲使人落后。